Breve historia de la televisión italiana destinada a inmigrantes: el caso de Babel TV
DOI:
https://doi.org/10.33732/ixc/09/03BrevehPalabras clave:
televisión, audiencia, narración, inmigrantes, imaginario social,Resumen
En los países con una más antigua historia de inmigración con respecto a Italia, los medios de comunicación administrados por extranjeros son una realidad consolidada. En este trabajo, se presentarán la variedad de experiencias televisivas italianas que en particular se han destinado a ciudadanos inmigrantes. Se analizará, además, con mayor enfoque la oferta televisiva de una programación italiana diseñada «a medida del inmigrante»: Babel TV (canal Sky creado en 2010 y que se emitió hasta 2014). En la segunda parte del artículo se examinará el visionado televisivo de este canal por parte de los inmigrantes. La investigación empírica se ha realizado en la ciudad de Messina, con entrevistas a hombres y mujeres de las tres nacionalidades extranjeras más numerosas en dicha ciudad: srilankeses, filipinos y chinos (ANPAL, 2017). Nuestro análisis intentará incluir los siguientes aspectos: fidelización de los sujetos a este canal, preferencias entre las tipologías propuestas por Babel TV y el papel que este espacio televisivo ha desarrollado en mantener una relación entre país de origen y país de destino. Se concluye que los inmigrantes realizan el consumo televisivo a partir de sus necesidades y de acuerdo con factores sociales, culturales y económicos que conforman las identidades individuales y sociales.
Métricas
Citas
AA.VV. (2012). Così vicine, così lontane: una ricerca sui bisogni e i consumi culturali delle cittadine straniere. Roma: Provincia di Roma.
ALLIEVI, S. (2019). Immigrazione. Cambiare tutto. Roma-Bari: Laterza.
ALTARRIBA, M. (2008). Usos i actituds dels immigrants davant dels mitjans de comunicación. Barcelona: Consell de l’Audiovisual de Catalunya (CAC).
ANPAL Servizi (2017). La presenza dei migranti nelle città metropolitane. Recuperado de: https://www.anpalservizi.it/documents
BAGGIANI, B.; LONGONI, L. y SOLANO, G. (2011). Noi e l'altro? Materiali per l'analisi e la comprensione dei fenomeni migratori contemporanei. Ravenna: Discanti Editore.
BALMA TIVOLA, C. (2001). Colori della realtà. Immagini dell’immigrazione nei programmi di servizio RAI. Il nuovo spettatore, 5, 30-41.
BELLUATI, M. (2015). Dalla fiction ai TG: la TV che piace agli immigrati. Problemi dell'informazione, XL (1), 245-248.
BINOTTO, M. y MARTINO, V. (2004). FuoriLuogo. L’immigrazione e i media italiani. Cosenza: Pellegrini.
BINOTTO, M.; BRUNO, M. y LAI, V. (2016). Tracciare confini. L’immigrazione nei media italiani. Milano: Franco Angeli.
BONERBA, G. (2013). Da uomo marginale a cittadino globale. Roma: Carocci Editore.
BRAMANTI, D. (2011). Generare luoghi di integrazione. Milano: Franco Angeli.
CALVANESE, E. (2011). Media e immigrazione tra stereotipi e pregiudizi. La rappresentazione dello straniero nel racconto giornalistico. Milano: Franco Angeli. Caritas-Migrantes (2012). Dossier Statistico Immigrazione. 22° Rapporto. Roma: Edizioni IDOS.
CAVA, A. (2011). Da Non solo Nero a Babel TV: una breve storia dell’«immigrato mediatico». En D. Carzo (Ed.). Narrare l’altro. Pratiche discorsive sull’immigrazione (pp. 55-72). Roma: Aracne Editrice.
CAVA, A. (2014). Ombre migranti. Pratiche discorsive sullo straniero. En P. Musarò y P. Parmiggiani (Eds). Media e migrazioni. Etica, estetica e politica del discorso umanitario (pp. 157-170). Milano: Franco Angeli.
CARZO, D. (2011). Narrare l’altro. Pratiche discorsive sull’immigrazione. Roma: Aracne Editrice.
CARZO, D. (2016). Culture globali e Mediterranee. Migrazioni, Integrazioni, Noismi. Roma-Messina: Corisco.
Censis, (2002). Tuning into Diversity: immigrati e minoranze etniche nei media. Roma: Censis.
CENTORRINO, M. y DAVID, P. (2009). Le città della fata morgana. 5° Rapporto sull’economia della provincia di Messina: analisi socio-economica e stili di vita nell’Area dello Stretto. Milano: Franco Angeli.
CHAVERO, H. y GARCÍA-MUÑOZ, N. (2005). Los hábitos del consumo televisivo de una comunidad extranjera: el caso de estudiantes latinoamericanos en Barcelona. Zer- Revista de estudios de comunicación, 19, 191-204.
CORSINI, F. (2013). Raccontare l'altro: la rappresentazione delle diversità. En M. Buonanno (Ed.). Tempo di fiction. Il racconto televisivo in divenire (pp. 59-69). Napoli: Liguori.
EBERL, J.; MELTZER, C. E.; HEIDENREICH, T.; HERRERO, B.; THEORIN, N.; Lind, F.; BERGANZA, R.; BOOMGAARDEN. H. G.; SCHEMER. C. y STRÖMBÄCK, J. (2018). The European media discourse on immigration and its effects: A literature review. Annals of the International Communication Association, 1-17.
ETCHEGARAY, N.; CORREA, T. y PORTALES, D. (2015). Media consumption and immigration: Factors related to perception of stigmatization among immigrants. International Journal of Communication, 9, 3601-3620.
FASO, G. (2008). Lessico del razzismo democratico. Le parole che escludono. Roma: Derive Approdi.
GADOTTI, G. (2009). Media e immigrati: un’analisi qualitativa. En L. BOVONE y C. LUNGHI (Eds). Consumi ai margini (pp. 171-204). Roma: Donzelli Editore.
GARIGLIO, L.; POGLIANO, A. y ZANINI, R. (2010). Facce da straniero. 30 anni di fotografía e giornalismo sull’immigrazione in Italia. Milano: Mondadori.
GIUSTI, M. (2015). Immigrazione e consumi culturali. Un’interpretazione pedagogica.Roma-Bari: Laterza.
GUADAGNUCCI, L. (2010). Parole sporche. Clandestini, nomadi, vu cumprà: il razzismo nei media e dentro di noi. Milano: Altreconomia.
Idos-Centro Studi e Ricerche (2012). Comunicare l’immigrazione. Guida pratica per gli operatori dell’informazione. Bologna: Litosei.
IGARTUA, J. J.; BARRIOS, I. M. y ORTEGA, F. (2012). Analysis of the Image of Immigration in Prime-Time Television Fiction. Comunicación y Sociedad, 2, 5-28.
ISTAT, (2008). L’uso dei media e del cellulare in Italia. Indagine multiscopo sulle famiglie "I cittadini e il tempo libero” (Anno 2006). Roma: Istat.
KING, R. y WOOD, N. (2013). Media and migration. Constructions of Mobility and Difference. London and New York: Routledge.
MANERI, M. (2001). Il panico morale come dispositivo di trasformazione dell’insicurezza. Rassegna Italiana di Sociologia, XLII (1), 5-40.
MANERI, M. (2011). I media interculturali: una panoramica dettagliata. Libertà civili, 2, 21-28.
MANERI, M. (2012). L’immigrazione nei media. La traduzione di pratiche di controllo nel linguaggio in cui viviamo. Anuac, 1(1), 24-37.
MARCOS RAMOS, M; GONZÁLEZ DE GARAY B. y PORTILLO DELGADO, C. (2019). La representación de la inmigración en la ficción serial española contemporánea de prime time. Revista Latina de Comunicación Social, 74, 285 a 307.
MELI, A. (2011). Le tante voci della nuova Italia multiculturale. Libertà civili, 2, 29-35.
MINOLI, G. (2009). Ecco Crash, l’impatto dell’immigrazione. Recuperado de:
https://www.primaonline.it/2009/10/22/75593/tv-minoli-ecco-crash-limpatto- dellimmigrazione/
MUSARÒ, M. y PARMIGGIANI, P. (2014). Media e migrazioni. Milano: Franco Angeli.
NAVARRO, L. (2015). Televisión pública y diversidad cultural en España: el caso de los programas dirigidos a «inmigrantes». Migraciones, 38, 111-135.
PATTON, M. Q. (2002). Qualitative research and evaluation methods. Thousand Oaks, California: Sage Publications.
PEDROZA, G. (2004). La radio comercial en Monterrey. Apuntes para caracterizar una región. Anuario de Investigación de la Comunicación, XI, 131-150.
REPOLL, J. (2004). Los otros: Estudios de audiencia. Una observación etnográfica de una audiencia multicultural en su interacción con la TV. Zer, 16, 105-120.
SALANITRO, A. (2012). L’immigrazione a Messina. Ricerca sugli stranieri residenti. Messina: Anolf-Cisl.
Save the Children Italia Onlus (2011). Piccole mamme. Rapporto di Save the Children sulle mamme adolescenti in Italia. Recuperado de: https://www.savethechildren.it
SCIORTINO, G. (2015). È possibile misurare l’integrazione degli immigrati? Lo stato dell’arte (quaderno 63). Trento: Università degli studi di Trento.
VITTADINI, N. (2007). Gli ethnic media: tra produzione e consumo. Ikon-Forme e processi del comunicare, 54/55, 165-180.
VITTADINI, N. (2008). Diete di consumo culturale e migranti. Ikon-Forme e processi del comunicare, 56/57, 13-37.
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2019 Gaetana Cava
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.
Los autores que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
Los autores conservan los derechos de autor y garantizan a la revista el derecho de ser la primera publicación del trabajo al igual que licenciado bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0 Internacional que permite a otros compartir el trabajo con un reconocimiento de la autoría del trabajo y la publicación inicial en esta revista, sin finalidad comercial.
Los autores pueden establecer por separado acuerdos adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, situarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
Se permite y se anima a los autores a difundir sus trabajos electrónicamente (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su propio sitio web) antes y durante el proceso de envío, ya que puede dar lugar a intercambios productivos, así como a una citación más temprana y mayor de los trabajos publicados (Véase The Effect of Open Access) (en inglés).